En la Riberoteca nos gustan las lenguas: su magia, su misterio, su ambigüedad... Contra malpensados, empezamos de nuevo: en la Riberoteca nos gustan los idiomas.
En la Riberoteca también nos gusta animaros a leer, porque sabemos de los beneficios de la lectura.
En la Riberoteca unimos nuestras dos pasiones y os proponemos un concurso de traducción. ¿Sois capaces de traducir el texto de la siguiente imagen? Seguro que sí, pero para ganar el premio tened en cuenta que es posible que para nuestro jurado la mejor traducción no sea la literal.
Las respuestas deben enviarse a la dirección de correo electrónico lenguayliteraturamojados@gmail.comhasta el próximo martes 31 de marzo. El premio, que aún no desvelamos, pero que, con vuestra perspicacia habitual, supondréis ya relacionado con nuestras dos pasiones, se entregará en el acto de graduación de final de curso: este año, si participáis en todo lo que os estamos proponiendo, como esperamos, la entrega de premios va a llevarnos un buen rato.
Volviendo al principio, y a riesgo de que si estáis leyendo esta entrada dejéis de hacerlo al tiempo que gritáis ¡Donde esté el Fornite que la lectura se quite! o ¿De lectura habláis? ¡Preferimos las partidas de Fornite! (inciso: si gritáis esto último, nos decimos que sabéis de algún idioma más de lo que creéis), ¿no os da que pensar que desde siempre se ha elogiado a aquel capaz de hablar varios idiomas? ¡Quot linguas calles, tot homines vales!, decían en latín. Es decir, tantas lenguas hables, tantos hombres vales. Aunque solo fuera porque lo decían nuestros padres (culturales) los romanos... ¿Nunca os ha ocurrido algo así (solo para mayores de 18 años)? Pues ya sabéis, a aprender idiomas. ¿Y no os llama la atención que no somos los primeros, seguro, que os hablan de los beneficios de la lectura?
Hoy es el Día Internacional de la Mujer y la Niña en la Ciencia. Desde la Riberoteca queremos sumarnos, aunque sea modestamente, a esta celebración.
Nos ha parecido que podemos hacerlo contribuyendo a su difusión de varias maneras:
La primera nos toca directamente (por esta vez, con permiso, vamos a poner algo nuestro en primer lugar): ¿sabíais que en la biblioteca tenemos un libro interesantísimo sobre este tema? Es este:
Se trata del libro de Rachel Ignotofsky, Mujeres de Ciencia. 50 intrépidas pioneras que cambiaron el mundo.
Ya os vemos yendo a curiosearlo en un recreo. O, más probable, pidiéndolo prestado para leerlo de pe a pa e ilustraros sobre el tema. Os indicamos su signatura: 5 ING muj.
No queremos que os perdáis. Está ahí, en la sección CIENCIAS NATURALES de la estantería al lado de la mesa del encargado de los préstamos:
¡Disfrutadlo!
La segunda es compartiendo con vosotros un cómic de descarga gratuita publicado por la Universidad de Sevilla sobre este tema que podéis ver aquí .
En el cómic aparecen ilustraciones tan chulas como la siguiente, que nos muestra a varias mujeres científicas españolas actuales.
Una de ellas, Clara Grima, junto con otros científicos, incluso ha creado una nueva palabra, escutoide, para designar una nueva forma geométrica. Si queréis saber algo más sobre qué es un escutoide, ved el siguiente vídeo:
CONCURSO. Reglas: Hay que buscar el autor y el título del poema, si lo tiene, de los diferentes versos en rojo y en azul de esta entrada. Los versos en azul están en libros que tenemos en nuestra biblioteca. Sección de la biblioteca: POESÍA. Una hermosa P encabezando la signatura de los libros en el tejuelo. Debes hacer una foto a la portada de esos libros e indicar su signatura. Los versos en rojo no los tenemos en nuestra biblioteca. ¿Crees que merece la pena que los incorporemos? Danos tu opinión en un comentario.
CONCURSO. Modo y plazo de entrega de las respuestas: al final de esta entrada.
CONCURSO. Premios: al final de esta entrada. ¡Premios más que interesantes!
¿Qué está pasando? ¿Será que el equipo de la biblioteca es de natural enamoradizo o es, simplemente, una disposición vagamente afectiva? Pero juraríamos que estos días por todo el centro se nota flotando en armonía /rumor de besos y batir de alas. Si es así, ya tenemos la respuesta: ¿Qué sucede? / —Es el amor que pasa.
¿Pero no es un poco pronto? ¿No era que por el mes era de mayo, cuando hace la calor, / cuando los enamorados van a servir al amor? Pero, claro, claveles, dedicatorias, garantías de entrega: ¡San Valentín! ¿Cómo no habíamos caído?
Entonces, que no se diga que el equipo de la biblioteca no contribuye a esa atmósfera de felicidad, de dicha, de gozo. Si es necesario, humildemente pedimos: permitid que el roce de los labios sea caliente levadura. / Permitidlo, Señor, que ya sufrieron sus penas los humanos, / que ya, bastante, la carga duró sobre los hombros. A favor, completamente a favor, del amor, que mueve el sol y las otras estrellas, como dijo Dante.
Bueno, él lo dijo en italiano: l'amor, che move il sole e l'altre stelle. Y otros en inglés y otros en francés... Y todas las lenguas lo han cantado y cantarán, con sus luces y con sus sombras.
Comprobadlo, si no, en las lenguas que estudiamos en el instituto:
Con sus luces (en inglés):
Traducción rápida e infiel de lo que canta Lene Lovich: "Nunca me lamenté por estar sola. No tenía necesidad de ir agarradita de la mano Controlaba todo lo que hacía. Mi número de la suerte es el uno. Pero algo me dice que mi número de la suerte va a cambiar. Has causado en mí un efecto extraño: nunca me había sentido así. Me da en la nariz que mi número de la suerte es el dos".
Con sus sombras (en francés):
Traducción aún más rápida e infiel de lo que cantan Aline: "¡Ah! ¿Qué será de mí, de mi corazón después de ti. Me acuerdo bien de que solo me amabas a mí. Ella me olvidará".
Pero como lo que celebramos son los enamorados, no pensemos en que puede haber malos momentos, momentos tristes. Si es necesario, engañémonos: La vida no es un sueño, tú ya sabes / que tenemos tendencia a olvidarlo. / Pero un poco de sueño, no más, un si es no es / por esta vez, callándonos / el resto de la historia, y un instante / —mientras que tú y yo nos deseamos / feliz y larga vida en común—, estoy seguro / que no puede hacer daño. Si es necesario, secuestremos al Amor, para que nunca escape hasta que el tiempo acabe:
Y al igual que cantado, ¡lo que se ha escrito y se escribirá sobre el amor! Es uno de temas literarios eternos. Puesto que sentimos, amamos. Y nos emocionamos cuando vemos que alguien ha sido capaz de encontrar las palabras justas, exactas, para expresar el poder del amor para trastocarlo todo y transformarnos a todos..., para mejorarnos: vamos a pensar solo en la parte luminosa, como hemos dicho. En cualquier caso, no olvidemos que A las palabras de amor / les sienta bien su poquito / de exageración, pero, a pesar de eso, nos resulta difícil creer que haya quien (insensibles abstenerse, claro) no se emocione (esto es amor: quien lo probó lo sabe) cuando lee versos como los siguientes, que tenemos la suerte de tener a nuestra disposición en la biblioteca: Yo no nací sino para quereros; mi alma os ha cortado a su medida por hábito del alma misma os quiero Cuanto tengo confieso yo deberos; por vos nací, por vos tengo la vida, por vos he de morir y por vos muero.
O estos otros: Descubre tu presencia, y máteme tu vista y hermosura; mira que la dolencia de amor, que no se cura sino con la presencia y la figura. ¿Y qué se puede decir de estos? ¿Acaso en el amor parece haber algo más que tú, yo, nosotros? Para vivir no quiero islas, palacios, torres. ¡Qué alegría más alta: vivir en los pronombres!
O cuando todo parece conjurarse a favor del amor... El símil de los dos últimos versos os deja sin habla, ¿no? Concurrían las luces y las sombras a la luz de quererte; concurrían el gran silencio, por la tierra, plano, suaves voces de nube, por el cielo, al canto hacia ti que en mí cantaba. Una conformidad de mundo y ser, de afán y tiempo, inverosímil tregua se entraba en mí, como la dicha entra cuando llega sin prisa, beso a beso. ¿Habéis leído algún sueño de amor así? Ayer soñaba. Tú eras un árbol manso —isla morada, abanico de brisa— entre la siesta densa. Y yo me adormecía. Después yo era un arroyo y arqueaba mi lomo de agua limpia, como un gato mimado, para rozarte al paso. Y no se puede decir mejor que el amor es capaz de salvar todos los obstáculos: La noche no quiere venir para que tú no vengas, ni yo pueda ir. Pero yo iré aunque un sol de alacranes me coma la sien. Pero tú vendrás con la lengua quemada por la lluvia de sal. El día no quiere venir para que tú no vengas ni yo pueda ir. Pero yo iré entregando a los sapos mi mordido clavel. Pero tú vendrás por las turbias cloacas de la oscuridad. Ni la noche ni el día quieren venir para que por ti muera y tú mueras por mí. Tampoco que el amor aspira a un mañana: Necesito sentir Que eres bajo mis labios, En el gozo de hoy, Mañana necesario. Nuestro mañana apenas Futuro y siempre incógnito: Un calor de misterio Resguardado en tesoro. Basta, basta. Quisiéramos seguir, pero nos parece ver que el amor os ha conquistado aún más y no sabemos si...
Ha llegado el momento, entonces, de retomar lo del CONCURSO. En primer lugar, modo y plazo de entrega de las respuestas: se debe enviar un correo electrónico con ellas a la dirección lenguayliteraturamojados@gmail.com. Se reciben respuestas hasta el martes 31 de marzo. No digáis que no tenéis tiempo. No digáis que no vais a participar. No digáis que el amor no es lo vuestro.
En segundo lugar, los premios. No digáis que no sabéis lo importante que es el misterio en el amor. Aunque solo fuera por eso, no podemos revelar cuáles son por el momento. Solo podemos decir que serán tres y que se repartirán en el acto de entrega de premios de final de curso entre los que hayan dado el autor y título del poema, en el caso de que lo tenga, de todos los versos en rojo y en azul de esta entrada y, además, hayan mandado foto de la portada de los libros y signatura donde hayan encontrado los últimos. ¿Y si nadie da con todas las respuestas? Bueno, pues se darán los premios a los tres primeros que hayan acertado más respuestas. ¿Y si hay más de tres que dan con todas o parte de las respuestas? Pues entonces se darán los premios teniendo en cuenta qué correos electrónicos se han recibido antes. ¿Hay más preguntas? ¿No? Bien... Pero podéis hacerlas en un comentario a esta entrada o mandando un correo a la dirección señalada: estaremos encantados de recibirlas. No seáis tímidos, atreveos. A lo mejor, para esto como para otras cosas, solo necesitáis un empujoncito como Obelix...
Y será que el amor nos hace ser generosos y espléndidos (o generosamente espléndidos, id a saber), pero vamos a hacer también un ¡CONCURSO EXPRÉS 48 HORAS! El primero que mande, desde el lunes 10 al miércoles 12 de febrero, un correo solo con las respuestas a autor y título de los poemas, en el caso de que lo tenga, de los versos en rojo y en azul de esta entrada, recibirá un premio especial el viernes 14 de febrero, día de San Valentín: una rosa 🌹, para que se la dé a quien quiera (en los dos sentidos, si lo desea, eso ya a nosotros...). ¡Ay, el amor! Está claro que tiene que ser él, si no no encontramos explicación, el que nos hace compartir generosamente el último poema que ha emocionado al equipo de la biblioteca:
Yo he repartido
papeletas clandestinas,
gritado: ¡VIVA LA LIBERTAD! en plena calle
desafiando a los guardianes armados.
Yo participé en la rebelión de abril:
pero palidezco cuando paso por tu casa
y tu sola mirada me hace temblar.
Es hora ya de acabar esta larga entrada, aunque el amor la merezca, y lo vamos a hacer con una petición: estamos convencidos de que también vosotros tenéis vuestras canciones y poemas de amor que os gustan, os acompañan, os acogen, os alivian... compartidlas, por favor, en un comentario, pues nos gustaría hacer otra entrada de este blog con ellas. Ya sabéis, tenéis una cita con él.
Lo primero vamos a decirlo en mayúscula, en negrita, con un tamaño de letra mayor y con sus buenos signos de exclamación: ¡BIENVENIDOS A RIBEROTECA DEL CEGA, EL BLOG DE LA BIBLIOTECA DEL IESO "RIBERA DEL CEGA"!
Dada la bienvenida, la siguiente entrada se pudiera muy bien excusar, no leerla e ir directamente a las preguntas del concurso que al final de esta aparecen en negrita y azul y por las que se pueden ganar suculentos premios. Ahora bien, podría ser que alguno que la lea (gracias, amable lector, ¡cómo no!) halle algo que le agrade. Puede que con las entradas de un blog ocurra como con los libros: no hay libro, por malo que sea, que no tenga alguna cosa buena. A saber... Sublime decisión Cuando, tras unos cursos inactivo, decidimos que había que recuperar el blog de la biblioteca, porque nos parecía una herramienta muy útil para difundir todo (pero todo) lo que os podéis imaginar que está relacionado con ella, tuvimos que tomar, en primer lugar, una decisión: ¿recuperamos el antiguo blog, Bibliocega, o comenzamos uno nuevo? Amigos de la novedad, nos decantamos por lo segundo. ¿Qué hay en un nombre? Pero, entonces, si el blog iba a ser nuevo, había que darle un nombre. No era esta una cuestión fácil. El antiguo blog tenía un nombre buenísimo. Cambiando un par de consonantes a la palabra biblioteca, aparece ante nuestros ojos Bibliocega, un nombre que era como un traje hecho a medida para la biblioteca del IESO "Ribera del Cega". Hay gente que se dedica profesionalmente a poner nombres a las cosas, lo que da idea de lo importante que es que todo lo que se os ocurra, desde una empresa hasta, ejem, un blog, tenga el nombre adecuado, ese nombre al que parecía destinado, y lo difícil que puede ser dar con él. Durante un tiempo, el equipo de la biblioteca al cargo de este blog estuvo así:
Parecía que íbamos a dar con, sí, ese nombre, el nombre, pero... nada. Lo más conveniente, entonces, nos pareció pedir ayuda. ¿Y a quién mejor pedírsela que a vosotros, alumnos, a quienes, principalmente, va dirigido este blog y quienes nos gustaría que le dierais vida participando y colaborando en él? Confiando en que vuestra imaginación y creatividad daría con ese nombre, el nombre, decidimos pediros que nos propusierais uno para este blog que, como quien dice, está recién naciendo. La lista y el elegido Muchos participasteis (¡bien!, aplausos, como no podemos con flores, os lo decimos con emojis: 👏👏👏👍👍👍😀😀😀), aunque no ocultamos que aspiramos a que esta participación en el futuro sea mayor. Tanto si se os pide para algo relacionado con él como para cualquier otra cosa de la vida del instituto: sabemos que lo haréis y que no nos sentiremos defraudados. En fin, la lista con vuestras propuestas fue la siguiente (por cierto, varios coincidisteis en crear un mismo nombre, cosa curiosa) y merece destacarse en rojo y en negrita: Libros en la ribera del Cega, Biblinsti, Libraryriver, Librocega, El mundo del libro, Ribera del libro, Biblioribera, Bicega, Biblio del Cega, Bitecacega, Tecacega, BiblioMojados, Ribeteca, Bibliópolis, Biblicega, El rincón del Cega, Bookland Saga, Guardianes de los libros, Dr. Book, Boogiebook, Read with the Wind, Cegateca, Diario del Cega, Librocegamojados, Riberateca, La ribera del libro. Pero en ella no está incluido el elegido. Sí, tras una prolongada deliberación y reñida votación, el jurado designado al efecto decidió que el nombre de este blog sería Riberoteca del Cega. Aquí puedes consultar las razones de su decisión, extraídas del acta de la reunión en que este se alzó con el triunfo. Lugar de cuidado del alma El jurado tiene razón cuando dice que, hoy, una biblioteca es o debe ser algo más que un simple depósito de libros. Es cierto que los libros siguen siendo con lo que, de entrada, identificamos a una biblioteca; pero también sabemos que hoy se pueden leer muchas cosas además de libros: cuando vemos una buena historia en una película o serie de televisión, ¿no es verdad que la estamos leyendo, aunque sea en imágenes? Por eso, las bibliotecas se preocupan en tenerlas y ponerlas a la disposición de sus usuarios (fijaos en que ya no les llaman lectores). Pero ¿por qué preocuparse de lo que hay en una biblioteca? ¿No es más importante saber qué función tiene esta? ¿No es mejor pensar en aquello a lo que aspiramos que sea? Como aspiramos a mucho, quisiéramos que para todos nuestra biblioteca fuera un "lugar de cuidado del alma", como se anunciaba la entrada de una biblioteca en la ciudad de Tebas en el antiguo Egipto (o al menos eso hemos leído en un libro). Ojalá lo logremos. Por ahora, intentemos entre todos superar, poco a poco, pequeñas pero importantes metas:
Queremos que la visitéis (aún más).
Queremos que apreciéis y cuidéis lo que tiene (incluso más).
Queremos que la uséis (mucho más).
Queremos que leáis (más y más y más y más).
Queremos que os ocurra lo que dice la imagen, si leéis (ya veréis cómo sí).
Queremos que colaboréis, si se pide (¿por qué no en este blog?).
Queremos que participéis en todo lo que la biblioteca proponga (¿ya lo hemos dicho?).
Pero, basta, ya hemos expresado nuestros deseos. Pasemos a las preguntas del concurso, porque siempre alegra ganar un premio. Para ello, claro, la participación es necesaria y ya esperamos que sea muy, muy, muy grande. No nos extraña, pues el premio, ya lo hemos dicho, será suculento. ¿Cuál es el premio? Preferimos no revelarlo aún. Por ahora, os podemos decir que se entregará en el acto de graduación de final de curso. ¿Más preguntas? Hacedlas, que las contestamos todas. ¿Hasta cuándo se puede participar? Hasta el lunes 2 de marzo. ¿Dónde hay que mandar las respuestas? Esta vez por correo electrónico a la cuenta lenguayliteraturamojados@gmail.com poniendo en el asunto Respuestas concurso primera entrada Riberoteca del Cega. ¿Cuándo se conocerá el ganador? A finales del mes de marzo en una entrada de este blog.
Las preguntas del concurso
Se trata de buscar unos libros que tenemos en nuestra biblioteca
1ª) Se pudiera muy bien excusar son unas palabras que aparecen en la obra más inmortal de un autor al que se conoce también como el manco de Lepanto. Para responder, debéis hacer una foto a la portada de su obra más inmortal, pero en la edición que la RAE hizo en el IV centenario de su publicación. También debéis copiar la signatura que tiene ese libro.
2ª) Alguno quelalea halle alguna cosa que le agradey no hay libro, por malo que sea, que no tenga alguna cosa buenasonpalabras de un autor anónimo que cuenta la historia de un chico que, en tiempos de un emperador muy relacionado con Mojados, fue criado de muchos amos. Para responder, debéis hacer una foto a la portada más negra de esta obra. También debéis copiar la signatura que tiene este libro.
3ª) Sublime decisión es el título de una obra de teatro de un autor español del pasado siglo XX con apellido de ganadería taurina, pero con h- intercalada. Para responder, debéis hacer una foto a la portada de otra de sus obras de teatro que habla de una familia. También debéis copiar la signatura que tiene este libro.
4ª) ¿Qué hay en un nombre? Es una pregunta que se hace una Capuleto enamorada de un Montesco en una obra teatral. El Bardo es el sobrenombre del autor de esta obra, que no es la que buscamos. Lo que buscamos es una obra de unos hermanos que en inglés se apellidan Cordero y que prosificaron los argumentos de muchas de las obras de este Bardo ya citado. Para responder, debéis hacer una foto a la portada de esta fraternal obra. También debéis copiar la signatura que tiene ese libro.